2025暑假期間,中山地下書街的誠品書店在靠近捷運雙連站一側,特別佈置了漫畫專區,我在假日閒晃書街時偶遇這次現場座談會。在媒體大量採用AI語音的年代,能夠「親耳」聽到配音員對話,實在是很特別的體驗。


20250824台灣配音員座談會


地點:誠品書店 R79 / 中山地下書街


主講:

汪世瑋(配音「神奇寶貝」小智)、

魏晶琦(配音「名偵探柯南」毛利蘭)


內容:

憑印象摘要主持人和觀眾(含粉絲及同業觀眾)對配音員的提問,非座談會錄音逐字稿。





除了卡通片,配音員還有接案戲劇及電玩角色,不一定要玩過電玩,但廠商會解釋角色設定,看完角色台詞、參照國外原聲,大概就可創造出台版配音。同一角色由配音員創造出幾個版本的配音,讓廠商決定使用哪版。

幫卡通角色配音和幫真人演員配音的講話方式不同,真人劇不能用卡通方式進行配音。

配音的影視作品,限制級的片段,其實配音員仍有配音,只是在第四台或其他平台播出時被剪掉,當影視作品推出未剪輯影碟版本販售時就有機會聽到限級級片段的配音。

配音工作室接下影視作品案子,再分配角色給配音員,並非配音員自己去爭取某個喜歡的角色再配音。

魏:不是國外的月亮比較圓,西方人幫角色配死亡台詞時感覺沒什麼情緒起伏。

有的配音員天生吃這行飯,抽煙喝酒炸物完全不避,不怕倒噪,甚至有人開玩笑說要喝酒開噪才能配音。

汪:工作後遺症?基本上沒有,頂多唱卡拉ok高音比較拉不上去,不過自認年紀增長,聲音變低沉很自然。

每個配音員基本能力就是要能配全年齡角色(從小孩到老人)

魏:櫻桃小丸子整部卡通的女性角色由3位女性配音員全包。

配音員每日工作量非固定,以前全盛期曾經在錄音室忙到吃隔天早餐,但沒案子時可能整天沒事作。

韓劇「順風婦產科」播出時,配音流程很緊湊,當天配完音、校稿、可能後天就直接播出,即使身體不適還是要想辦法擠出聲音配。但廠商也很人性,真有狀況無法演出時,還是可能用後置方式電腦配音。

現在兩人有在經營PODCAST頻道。認為AI一定會影響工作,但目前照常工作暫不考慮。

魏:不喜歡配談戀愛的台詞,配太多次了,劇情套路很熟。

汪:很想配戀愛台詞(因為自己聲線太常配男性角色,配女聲的Case數量反而少,被定型,但也承認自己聲線配女聲要花更多心力,無法太用心在角色情緒轉折)

趣事:汪在配「人妖」的聲音時,同事聽了受不了,要求速速完工。

因為近來常有影視作品重拍(重置)的風潮,魏最希望能幫新版本「凡爾賽玫瑰」再重新配一次音(以前曾配過)並認為現在技巧較好可以配得更好。




中山地下書街裝飾牆面:出自龍幸伸作品「膽大黨」

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Alphonse 的頭像
Alphonse

低調der人

Alphonse 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)